翻译新闻

比较级中不同性质的比较及汉译

来源:网络  作者:本站  发布时间:2022年02月09日  阅读次数:   次

英语中的比较级主要是对不同的人或事物的相同性质进行比较。例如:


1) He is as kind as his sister (is).


2) China is much larger than Japan.


以上两句分别是对he和his sister这两个人的和气以及China和Japan这两个国家的版图进行比较。


但英语中还有另一种比较现象。即对同一个或两个人(事物)的不同性质进行比较。现将其主要表达形式及汉译方法介绍如下。


一、同一人或事物的不同性质进行比较


1. as+A+as+B这种用法的语义中心多在前面的那种性质。可译为:即B又A;又B又A。例如:


She is as wise as fair.


她既漂亮又聪明。


She works as carefully as she does quickly.


她于起活来又快又细心。


2. more+A+than+B这种句型中的A和B一般为形容词或副词的原级,且常用完全的从句。A、B除为形容词、副词外,还可为名词、分词、介词短语等。可译为:与其说B,不如说A;不是B,而是A;偶尔也译为:A超过B。例如:


Smike, more dead than alive, was brought in and socked in a cellar.(Dickens)


史迈克与其说是活着,不如说是死了过去被抬进来,抛在地窖里。(狄更斯)


His mother is more kind than intelligent.


与其说他母亲聪慧,不如说他母亲和蔼。


The wall was thicker in some places than it was high.


这堵墙在某些地方的厚度超过了高度。


类似的结构还有:better A than B和less B than A。下面三句意思相同。


1) Mary was more frightened than hurt.


2) Mary was better frightened than hurt.


3) Mary was less hurt than frightened.


玛丽伤倒没伤着,只是吓坏了。


二、不同的人或事物的不同性质进行比较


1. X+as十A+as+Y+B这种结构中的X、Y为两种不同的人或事物。其表达形式常将A、B这两种不同的性质排列在一起进行对比,以达到渲染的效果。可译为:B,而A;A好像B。例如:


He is as cunning as you are clever.


他的狡猾好似你的聪明。


He is as kind as his sister is honest.


他妹妹诚实,而他和蔼。


2. X+no more+A+than+Y+B,或者:X+not+A+any more than-+Y+B这种结构的特征是将X和Y这两种不同类的人或事物进行对比,以突出其性质、特征、身份等方面的相似之处,使人产生联想,以达到形象真的效果。可译为:“不……正如……不……一样”。例如:


He's no more able to read Spanish than I am able to speak English.


他读不懂西班牙文,正如我不会讲英语一样。


这种结构有时也把同一人或事物的不同性质进行对比。例如:


One cannot learn a foreign language overnight any more than he can eat a meal in one mouthful.


一个人一夜之间不能学会一门外语,正如一个人不能一口就吃完一顿饭一样。

威海翻译公司

400-631-8682